5 de abril de 2013

Las antípodas y el español: tu a Sidney, yo a Salamanca

Las actividades que se llevan a cabo mediante imágenes y sonido resultan ser un recurso excelente para plantear un contexto que conduzca a la realización de tareas lingüísticas significativas para un curso de ELE.

Trabajar con material auténtico y práctico aumenta la motivación y el interés de los alumnos gracias al carácter lúdico del formato mejorando la atención y la retención de información. 

La interacción dentro del grupo es la pieza clave en el diseño de esta actividad a fin de conseguir el objetivo principal a nivel didáctico: la realización y desarrollo de tareas comunicativas. 

Son muchas las maneras de enfocar el tratamiento de este material; en esta actividad vamos a presentar el extracto de dos reportajes que se pueden trabajar en una misma secuencia en el aula con similitudes y diferencias entre sí, a cerca del fenómeno de la inmigración a fin de: comparar, distinguir y encontrar las características comunes y diferentes dentro de cada situación a nivel comunicativo y cultural, desde la “integración cultural” hasta el “choque cultural”. La idea es abordar la diversidad lingüística del español dentro de un contexto social, el de los hispano hablantes y su relación con personas de otras culturas, para lo que hemos elegido dos posibles escenarios distantes geográfica y socialmente entre sí, ya que la acción presentada transcurre en dos continentes distintos y con particularidades idiomáticas también distintas. 

Todas las filmaciones tratan de manera cercana y actual valores y conceptos universales que se producen en cualquier sociedad, son lo suficientemente significativas y distintas entre sí para poder realizar con éxito la actividad y de gran aceptación entre el público, por eso me he decantado por estos títulos en particular, por su riqueza y variedad lingüística en los asuntos que realizan así como por el tratamiento humanizado que hace de las relaciones personales. 

Están pensadas y elaboradas para alumnos de un nivel B2 a C1, estudiantes universitarios en su mayoría o recién licenciados con expectativas de vivir en países de habla hispana por motivos profesionales,en este grupo en concreto la mayoría se caracteriza por tener conocimientos en otras lenguas. 

 Estos son los materiales propuestos: 

 1. Destino España: Salamanca





2. Españoles por el mundo: Sidney

e>



Antes de comenzar con la proyección introducimos la actividad realizando una pregunta abierta sobre los tipos o posibles usos de un idioma para lo que se pide a los alumnos que individualmente y por escrito vayan anotando sus aportaciones para posteriormente participar poniéndolas en común. 
Se realiza una lluvia de ideas a cerca de los pros y los contras de aprender un idioma en el país materno o en el extranjero relacionándolos con la temática de la inmigración e interculturalidad para que se preparen y familiaricen con el contexto de ambos vídeos. El profesor va anotando en la pizarra las palabras más relevantes que vayan surgiendo para que todos puedan reconocerlas y practicar su pronunciación. Se les proporciona una lista con ideas y conceptos de vocabulario relacionado con la temática del material audiovisual que vamos a proyectar.Se procede al visionado de los vídeos.Tras la proyección de ambos reportajes se pide a los alumnos que, por parejas, comenten lo que más les ha gustado de todas las experiencias en relación con: la actitud de sus protagonistas, su motivación para viajar, circunstancias de cada uno, si han conseguido sus objetivos, que intenten hablar o definir los sentimientos de éstos, algún ejemplo de choque intercultural o de mal entendido desde el punto de vista pragmático, si calificarían como positivas o negativas las experiencias y por qué, que palabras nuevas han reconocido o que parte del reportaje consideran más difícil o no han entendido, analizando, a grandes rasgos, los tiempos verbales y el léxico que han extraído. Por último, se pedirá que a través de una puesta en común en gran grupo valoren o expresen su opinión personal sobre los intercambios o estancias en general que hayan realizado ellos personalmente en otros países o bien a través de experiencias parecidas de amigos o conocidos.

Conclusión: 
Los alumnos trabajarán a través de las actividades propuestas tanto el aspecto lingüístico como social y cultural a través de ejercicios que permiten la puesta en práctica de las destrezas de expresión oral, comprensión auditiva, lectora y expresión escrita. Esta tarea en su conjunto es altamente productiva y significativa ya que la mayoría de los alumnos han pensado en algún momento en la posibilidad de vivir en otro país para practicar el idioma por lo que se identifican y reconocen plenamente con las historias y contenidos a nivel personal y profesional. Es por tanto un aliciente que estimula a los aprendientes al presentarles este tipo de experiencias de vida reales que son para ellos todo un reto, una posibilidad y aventura para la mayoría que les acerca, a través de testimonios verdaderos, a conceptos como el intercambio cultural, la inmigración, el trabajo y en definitiva el aprendizaje y la convivencia en toda su extensión mediante el dominio del aspecto lingüístico comunicativo.




No hay comentarios:

Publicar un comentario